Paremiologia catalana comparada digital

Portar manto (o arguens)

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Portar manto ó arguens

1 font, 1839.
Fr. Se diu dels aucèlls, especialmènt dels pòlls cuand estan arrupids y estarrufads que casi arrossegan las alas.
Equivalent en castellà: Enmantarse.
Fr. Se diu dels aucèlls, especialmènt dels pòlls cuand estan arrupids y estarrufads que casi arrossegan las alas.
Equivalent en italià: Essere malinconico.
Fr. Se diu dels aucèlls, especialmènt dels pòlls cuand estan arrupids y estarrufads que casi arrossegan las alas.
Equivalent en castellà: Estar enmantados ó mantados.
Fr. Se diu dels aucèlls, especialmènt dels pòlls cuand estan arrupids y estarrufads que casi arrossegan las alas.
Equivalent en francès: Être mélancolique.
Fr. Se diu dels aucèlls, especialmènt dels pòlls cuand estan arrupids y estarrufads que casi arrossegan las alas.
Equivalent en llatí: Viribus deficere aves.

Portar manto ó arguens els aucèlls

1 font, 1805.
F. fam. estar arrupits y esterrufats.
Equivalent en llatí: Aves viribus deficere.
F. fam. estar arrupits y esterrufats.
Equivalent en castellà: Enmantarse los páxaros.
F. fam. estar arrupits y esterrufats.
Equivalent en castellà: Estar enmantadas ó mantados.