Paremiologia catalana comparada digital

Sortir del pas

13 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1949.

Sortir del pas

10 fonts, 1949.
Actuar per compromís.
Equivalent en castellà: Cubrir las apariencias, cubrir las formas.
Superar una dificultat.
Equivalent en castellà: Salir del paso.
Actuar per compromís.
Semblava obligat a regalar-li alguna cosa i per sortir del pas li ha comprat uns llibres.
Sinònim: Cobrir l'expedient, quedar bé.
Font: R-M.
Superar una dificultat.
Li van encarregar massa feina per a fer-la en tan poc temps, però veig que ha sortit del pas.
Sinònim: Desfer-se des trumfos, sortir airós (d'alguna cosa), ventar el cop, sortir-se'n, arrencar aigua.
Font: R-M.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Amb el significat de «resoldre momentàniament una situació».
Si em deixes quaranta mil euros ja en tindré prou per sortir del pas.
Lloc: Vic (Osona).
Actuar per compromís.
Sinònim: Complir, quedar bé, cobrir l'expedient | Veg. tb. Quedar bé 2 i 3.
Superar una dificultat.
Sinònim: Deseixir-se'n |Veg. tb. tirar endavant.
Vèncer els obstacles.

Eixir del pas

2 fonts, 2000.
Superar una dificultat.
Salvar una situació de compromís.
M'he posat estes sabates per eixir del pas; és que no en tinc unes altres ací.
Sinònim: Vg. Quedar bé.
Lloc: Comarques de Castelló.

Sortir d'es pas

1 font, 2012.
Lloc: Balears.