Paremiologia catalana comparada digital

Posar-s'ho sobre el cap

7 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Posar sòbre lo cap alguna cosa

1 font, 1839.
Fr. Parland de la cédulas y despatxos rèals es una demostració del respecte y reverencia ab que se reben: Metafóricamènt se diu pera manifestar lo apreci que se fa de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Poner alguna cosa sobre la cabeza.
Fr. Parland de la cédulas y despatxos rèals es una demostració del respecte y reverencia ab que se reben: Metafóricamènt se diu pera manifestar lo apreci que se fa de alguna cosa.
Equivalent en francès: Mettre quelque chose sur sa tête.
Fr. Parland de la cédulas y despatxos rèals es una demostració del respecte y reverencia ab que se reben: Metafóricamènt se diu pera manifestar lo apreci que se fa de alguna cosa.
Equivalent en italià: Mettere sul capo.
Fr. Parland de la cédulas y despatxos rèals es una demostració del respecte y reverencia ab que se reben: Metafóricamènt se diu pera manifestar lo apreci que se fa de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Summum honorem ac venerationem erga rem aliquam signis ostendere.

Posarse alguna cosa sobre 'l cap

1 font, 1805.
F. met.
Sinònim: V. Cap.

Posarse alguna cosa sobre'l cap

1 font, 1803.
F. apreciarla mòlt.
Equivalent en castellà: Poner alguna cosa sobre la cabeza.
F. apreciarla mòlt.
Equivalent en llatí: Summum honorem ac veneratiunem erga aliquam rem signis ostendere.