Paremiologia catalana comparada digital

Posar als núvols

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1839.

Posar als núvols

1 font, 1884.
A Madrid, quan alaben a una persona.
Equivalent en castellà: Poner en los cuernos de la Luna.
Quan alaben a una persona.
Equivalent en portuguès: Está nos cornos de Lua.

Posar als núvols (algú)

1 font, 2024.
Fig. Desfer-se en lloances a una persona.
Ha de treballar molt bé perquè el seu cap sempre el posa als núvols.

Posar en los núvols

1 font, 1839.
Fr. met. Alabar moltíssim ó en alt grau á las persònas ó cosas.
Equivalent en castellà: Poner ó levantar en ó sobre las nubes.
Fr. met. Alabar moltíssim ó en alt grau á las persònas ó cosas.
Equivalent en francès: Élever jusqu'aux nues.
Fr. met. Alabar moltíssim ó en alt grau á las persònas ó cosas.
Equivalent en italià: Mettere sulle nuvola.
Fr. met. Alabar moltíssim ó en alt grau á las persònas ó cosas.
Equivalent en italià: Porre alle stelle.
Fr. met. Alabar moltíssim ó en alt grau á las persònas ó cosas.
Equivalent en llatí: Ad sidera extollere.