Paremiologia catalana comparada digital

Posar el llevat

14 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Posar el llèvat

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Recentar.
Equivalent en llatí: Novae massae fermentum admiscere.

Posar èl llevat

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Recentar.
Equivalent en llatí: Massam novam fermentare.

Posar lo llevad

1 font, 1839.
Fr. met. Disposar ó preparar alguna cosa per algun fi.
Equivalent en castellà: Perdigar.
Fr. Barrejar ab la pasta la porció de llevad que se reserva pera fermentar.
Equivalent en castellà: Recentar.
Fr. Barrejar ab la pasta la porció de llevad que se reserva pera fermentar.
Equivalent en francès: Mettre le levain.
Fr. met. Disposar ó preparar alguna cosa per algun fi.
Equivalent en francès: Préparer, disposer pour une fin.
Fr. met. Disposar ó preparar alguna cosa per algun fi.
Equivalent en italià: Disporre.
Fr. Barrejar ab la pasta la porció de llevad que se reserva pera fermentar.
Equivalent en italià: Mettere il lievito.
Fr. met. Disposar ó preparar alguna cosa per algun fi.
Equivalent en italià: Preparare.
Fr. met. Disposar ó preparar alguna cosa per algun fi.
Equivalent en llatí: Disponere.
Fr. Barrejar ab la pasta la porció de llevad que se reserva pera fermentar.
Equivalent en llatí: Massae novae fermentum addere.
Fr. met. Disposar ó preparar alguna cosa per algun fi.
Equivalent en llatí: Preparare.