Paremiologia catalana comparada digital

Posar el segell

21 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.

Posar el segell

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Echar el sello.

Posar èl sèllo á alguna cosa

1 font, 1805.
F. perfeccionarla.
Equivalent en castellà: Echar el sello.
F. conclóurerla.
Equivalent en castellà: Sellar.
F. perfeccionarla.
Equivalent en llatí: Coronidem imponere.
F. conclóurerla.
Equivalent en llatí: Rem perficere.

Posar lo sèllo

1 font, 1839.
Perfeccionar lo comensad.
Equivalent en castellà: Echar el sello.
Fr. Conclóurer alguna cosa.
Equivalent en castellà: Sellar.
Perfeccionar lo comensad.
Equivalent en francès: Achever.
Fr. Conclóurer alguna cosa.
Equivalent en francès: Conclure.
Perfeccionar lo comensad.
Equivalent en francès: Consommer.
Fr. Conclóurer alguna cosa.
Equivalent en francès: Finir.
Perfeccionar lo comensad.
Equivalent en francès: Mettre le sceau.
Fr. Conclóurer alguna cosa.
Equivalent en francès: Terminer.
Perfeccionar lo comensad.
Equivalent en italià: Dar l'ultima mano.
Fr. Conclóurer alguna cosa.
Equivalent en italià: Finire.
Perfeccionar lo comensad.
Equivalent en italià: Perfezionare.
Fr. Conclóurer alguna cosa.
Equivalent en italià: Terminare.
Fr. Conclóurer alguna cosa.
Equivalent en italià: Ultimare.
Perfeccionar lo comensad.
Equivalent en llatí: Coronidem imponere.
Fr. Conclóurer alguna cosa.
Equivalent en llatí: Remperficere.

Posar-hi el segell (o la mosca)

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Poner el conforme.