Paremiologia catalana comparada digital

Posar en premsa

34 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Posar en prèmpsa

2 fonts, 1805.
Sinònim: V. Prèmpsa.
F. met. oprimir, angustiar.
Equivalent en castellà: Aprensar.
F. met. oprimir, angustiar.
Equivalent en llatí: Premere, constringere, angere.
F. oprimir, apretar, posar estret, com se diu d'algú qu'está estret, ó apretat entre mòlts.
Equivalent en castellà: Apremiar.
F. met. apretar á algú per ferli fer alguna cosa.
Equivalent en castellà: Meter en prensa.
F. met. apretar á algú per ferli fer alguna cosa.
Equivalent en llatí: Cogere.
F. oprimir, apretar, posar estret, com se diu d'algú qu'está estret, ó apretat entre mòlts.
Equivalent en llatí: Comprimere.
Fr. Oprimir, apretar, posar estret.
Equivalent en castellà: Apremiar.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en castellà: Aprensar.
Fr. met. Apretar á algú per obligarlo á fèr alguna cosa.
Equivalent en castellà: Meter en prensa.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en francès: Chagriner.
Fr. met. Apretar á algú per obligarlo á fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Contraindre.
Fr. met. Apretar á algú per obligarlo á fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Forcer.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en francès: Inquiéter.
Fr. Oprimir, apretar, posar estret.
Equivalent en francès: Presser.
Fr. met. Apretar á algú per obligarlo á fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Presser.
Fr. Oprimir, apretar, posar estret.
Equivalent en francès: Serrer.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en francès: Serrer le coeur.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en italià: Angosciare.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en italià: Annojare.
Fr. met. Apretar á algú per obligarlo á fèr alguna cosa.
Equivalent en italià: Costringere.
Fr. Oprimir, apretar, posar estret.
Equivalent en italià: Premere.
Fr. met. Apretar á algú per obligarlo á fèr alguna cosa.
Equivalent en italià: Premere.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en llatí: Angere.
Fr. met. Apretar á algú per obligarlo á fèr alguna cosa.
Equivalent en llatí: Cogere, in angustias reducere.
Fr. Oprimir, apretar, posar estret.
Equivalent en llatí: Comprimere.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en llatí: Constringere.
Fr. met. Oprimir, angustiar.
Equivalent en llatí: Premere.

Posar en prempsa

1 font, 1865.
Oprimir, apretar, posar estret, com qui está apretat entre mòlts.
Equivalent en castellà: Apremiar.
Fr. met. Orpimir, angustiar.
Equivalent en castellà: Aprensar.
Met. Apretar á algú pera fer-li fér alguna cosa.
Equivalent en castellà: Meter en prensa.
Met. Apretar á algú pera fer-li fér alguna cosa.
Equivalent en llatí: Cogo, is.
Oprimir, apretar, posar estret, com qui está apretat entre mòlts.
Equivalent en llatí: Comprimo, is.
Fr. met. Orpimir, angustiar.
Equivalent en llatí: Premo, constringo, is.