Paremiologia catalana comparada digital

Quan és verda se doblega, i quan és seca se romp

17 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1926.

Quan és verda es doblega

3 fonts, 1955.
Lloc: Eivissa.
Lloc: Eivissa.
És en els inicis o durant la joventut que les coses es poden endreçar.
Lloc: Eivissa.

Quan és verda se doblega, i quan és seca, se romp

2 fonts, 1999.
Es refereix als joves, que són fàcils d'educar quan són petits, però no quan han deixat de ser infants.
Lloc: Mallorca.

Quan és verd, es doblega, quan és sec, se romp

1 font, 1992.

Quan és verda es doblega, quan és seca es trenca

1 font, 2008.

Quan és verda se doblega, i quan és seca se romp

1 font, 1984.
Sa bona educació ha de començar de petits, de grans ja no hi ha res a fer.
Lloc: Menorca.

Quan és verda, es doblega, i quan és seca, es romp

1 font, 2000.
Es refereix als joves, que són fàcils d'educar quan són petits, pò no quan han deixat d'esser infants.
Lloc: Illes Balears.

Quan és verda, se doblega i quan és seca, se romp

1 font, 1999.
Lloc: Mallorca.

Quan és verda, se doblega, i quan es seca se romp

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Quant és verd se doblega, quant és sec se romp

1 font, 1926.
Equivalent en alemany: Biege den Baum well er jung ist (Trad.: Doblegan l'arbre quant és jove).
Equivalent en anglès: The tree must be bent whilst it is young (Trad.: L'arbre deu doblegar-se quant és jove).
Equivalent en castellà: A los niños de pequeños, que no hay castigo después para ellos.
Equivalent en francès: Comme un s'accoutume on s'en va.
Equivalent en italià: Bisogna insturirsi da zitelli, perchè allora si ha la mente fresca.
Equivalent en llatí: Est arbuscula, non truncus urvandus in uncum.