Paremiologia catalana comparada digital

Que aprofiti!

8 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1989.

Que aprofiti

4 fonts, 1989.
Present del subjuntiu del verb 'prosum' amb el qual, encara avui, es brinda en alguns països.
Equivalent en llatí: Prosit.
Es diu per a desitjar a algú que mengi a gust.
Veig que encara estàs dinant, que aprofiti.
Sinònim: Que vagi de gust, bon profit, bon prou vos faça.
Quan algú diu «Vaig a dinar».
Lloc: Lloret de Mar.
Desig. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

—Que aprofiti! —Per això ho fem

1 font, 2003.
Lloc: Amposta.

Que aprofiti!

1 font, 1997.
Manera de saludar algú que està menjant o fent alguna altra cosa agradable.

Que aprofiti. —I a vosaltres quan hi sigueu

1 font, 1989.
Quan algú diu «Vaig a dinar».
Lloc: Lloret de Mar.

Que t'aprofiti

1 font, 2001.
A la teva salut, salut! Fórmula habitual en els brindis.
Equivalent en llatí: Prosit.