Paremiologia catalana comparada digital

Qui dorm, reposa i deixa reposar

5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1900.

Qui dorm, reposa i deixa reposar

2 fonts, 1992.
Es diu per elogiar les virtuts del dormir.
Sinònim: Qui dorm, no peca.

Qui dòrm, repòsa; y dexa reposar

1 font, 1900.
Equivalent en castellà: El mozo durmiendo sana, y el viejo acaba.
Equivalent en francès: Jeune qui veille, et vieux qui dort, sont tous deux près de la mort.
Axò darrer, ho diuen les mares, quand dòrmen sos fillèts. Perquè 'ls nòys tenen el dormir pesat y'l contrari els vells.
Equivalent en castellà: El niño duerme al peso; y el viejo, al seso.