Paremiologia catalana comparada digital

Qui no té por al dilluns, no té por al dimoni

10 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1951.

El que no té por al dilluns, no li té por al dimoni

3 fonts, 2007.
Després de la festa costa molt treballar, i qui és capaç de superarho, és capaç d'empreses més difícils.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Qui no té por al dilluns, no té por al dimoni

3 fonts, 1999.
L'endemà de qualsevol festa es té poca gana de treballar, en general.
Sinònim: Similar: El dilluns, el sabater no pega punts.
Equivalent en castellà: Similar: Por la noche leones y por la mañana cagones.

Qui no té por al dilluns, / no té por al dimoni

2 fonts, 1968.
Els dilluns són carregosos.
Lloc: Alacant.
Equivalent en francès: Qui n'a pas peur du lundi, / n'a pas peur du démon.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui no té por al dilluns no té por al dimoni

1 font, 1951.

Qui no té por al dilluns o a la setmana sencera, no li té por ni a son pare, ni a sa mare, ni a sa «güela»

1 font, 1987.