Paremiologia catalana comparada digital

Qui nu no fa, un punt perd

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Qui nu no fa un punt perd

1 font, 1839.
Ref. que ensenya que lo voler abreviar y fèr massa deprèssa alguna cosa sol retardarla mès.
Equivalent en francès: Ce n'est pas tout que de courir, il faut partir de bonne heure.
Ref. que ensenya que lo voler abreviar y fèr massa deprèssa alguna cosa sol retardarla mès.
Equivalent en italià: Chi troppo corre tardi giunge.
Ref. que ensenya que lo voler abreviar y fèr massa deprèssa alguna cosa sol retardarla mès.
Equivalent en llatí: Nimia festinatione cunctatur.
Ref. que ensenya que lo voler abreviar y fèr massa deprèssa alguna cosa sol retardarla mès.
Equivalent en castellà: Quien no da nudo pierde punto.
Ref. que ensenya que lo voler abreviar y fèr massa deprèssa alguna cosa sol retardarla mès.
Equivalent en castellà: Visteme despacio que estoy de prisa.

Qui nu no fa, un punt perd

1 font, 1979.
Que poc a poc es fa feina. Que és necessari tenir paciència. Que la falta de cura o previsió sol allargar el temps de fer una cosa.