Paremiologia catalana comparada digital

Qui vol a son temps arreplegar, a son temps ha de sembrar

5 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1884.

Qui vol a son temps arreplegar, a son temps ha de sembrar

2 fonts, 1914.
Vol dir que per a obtenir resultats cal posar el mitjans adients.
Equivalent en castellà: Fruto sin semilla, no hay en Vizcaya ni en Castilla.

Qui vol a son temps arreplegar, / a son temps ha de sembrar

1 font, 1966.

Qui vol a son temps arreplegar, a son temps té que sembrar

1 font, 1992.

Qui vol á son temps arreplegar, á son temps té que sembrar

1 font, 1884.
Equivalent en castellà: Fruto sin semilla, no hay en Vizcaya ni en Castilla.