Paremiologia catalana comparada digital

Rendir les armes

Rendir las armas

2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Manus dare, cedere victori.
Equivalent en castellà: Rendir las armas.
Fr. Entregar la tròpa sas armas á la tròpa enemiga donandse per vensuda.
Equivalent en llatí: Arma victori dedere.
Fr. Entregar la tròpa sas armas á la tròpa enemiga donandse per vensuda.
Equivalent en llatí: Cedere victori.
Fr. Entregar la tròpa sas armas á la tròpa enemiga donandse per vensuda.
Equivalent en llatí: Manus dare.
Fr. Entregar la tròpa sas armas á la tròpa enemiga donandse per vensuda.
Equivalent en francès: Mettre bas les armes.
Fr. Entregar la tròpa sas armas á la tròpa enemiga donandse per vensuda.
Equivalent en castellà: Rendir las armas.
Fr. Entregar la tròpa sas armas á la tròpa enemiga donandse per vensuda.
Equivalent en italià: Rendre l'armi.
Fr. Entregar la tròpa sas armas á la tròpa enemiga donandse per vensuda.
Equivalent en francès: Se livrer aux ennemis.
Fr. Milic. Fèr los honòrs al Santíssim Sagramènt posand en terra lo gènoll dret, inclinand lo fusèll de manèra que la bòca del canó toque en terra.
Equivalent en llatí: arma submittere honoris causa.
Fr. Milic. Fèr los honòrs al Santíssim Sagramènt posand en terra lo gènoll dret, inclinand lo fusèll de manèra que la bòca del canó toque en terra.
Equivalent en italià: Render l'armi.
Fr. Milic. Fèr los honòrs al Santíssim Sagramènt posand en terra lo gènoll dret, inclinand lo fusèll de manèra que la bòca del canó toque en terra.
Equivalent en castellà: Rendir las armas.
Fr. Milic. Fèr los honòrs al Santíssim Sagramènt posand en terra lo gènoll dret, inclinand lo fusèll de manèra que la bòca del canó toque en terra.
Equivalent en francès: Rendre les armes.