Paremiologia catalana comparada digital

Rifar-se

13 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1915.

Rifar-se

3 fonts, 1968.
No hem tret la rifa, se'ns han rifat; i per postres ens han carregat els neulers.
Sinònim: Passejar-se, burlar-se.
Equivalent en castellà: Tomar el pelo.

Rifar-se d'algú

2 fonts, 1997.
V. pron. Burlar-se d'algú, especialment enganyant-lo, fent-li concebre esperances vanes.
Rifar-se d'algú.
Equivalent en alemany: S über jn lustig machen.
V. pron. Burlar-se d'algú, especialment enganyant-lo, fent-li concebre esperances vanes.
Rifar-se d'algú.
Equivalent en anglès: To mock sby, make fun of sby.
V. pron. Burlar-se d'algú, especialment enganyant-lo, fent-li concebre esperances vanes.
Rifar-se d'algú.
Equivalent en castellà: Tomar el pelo a alguien, pitorrearse de uno, cachondearse de uno.
V. pron. Burlar-se d'algú, especialment enganyant-lo, fent-li concebre esperances vanes.
Rifar-se d'algú.
Equivalent en francès: Mettre en boîte qqn, se payer la tête de qqn, se ficher de qqn.
Equivalent en castellà: Tomar el pelo.

Rifar-se (algú)

1 font, 1989.
Segons Miravitlles, rifar-se d'algú.
Sinònim: Fúmer-se (d'algú), passejar-se (algú), prendre la mida.
Equivalent en castellà: Tomar el pelo (a alguien).

Rifar-se a algú

1 font, 1995.
Jo? Per què? He de demostrar que mano i governo, si no, se'm rifarien en quatre dies!

Rifar-se algú

1 font, 2023.
Enganyar.
Sinònim: Donar gat per llebre.

Rifar-se'l

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Rifarse a ú

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.