Paremiologia catalana comparada digital

Saber a poc

9 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Saber á poc

2 fonts, 1805.
F. fest. no haberhi mòlt d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Haber poco.
F. fest. no haberhi mòlt d'alguna cosa.
Equivalent en llatí: Parum esse.
F. fest. no haberhi mòlt d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Ser escaso.
Fr. Ser escassa alguna cosa.
Equivalent en italià: Esservi poco di qualche cosa.
Fr. Ser escassa alguna cosa.
Equivalent en castellà: Haber poco.
Fr. Ser escassa alguna cosa.
Equivalent en llatí: Parum esse.
Fr. Ser escassa alguna cosa.
Equivalent en castellà: Ser escaso.
Fr. Ser escassa alguna cosa.
Equivalent en francès: Y être en petite quantité.

Saber á poch

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.