Paremiologia catalana comparada digital

Sense respirar

11 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Sènse respirar

2 fonts, 1805.
M. adv. sèns algun descans ó intermissió de tèmps.
Sinònim: Sèns poder respirar.
Equivalent en castellà: Sin respirar.
M. adv. sèns algun descans ó intermissió de tèmps.
Sinònim: Sèns poder respirar.
Equivalent en llatí: Non intermisso labore.
M. adv. sèns algun descans ó intermissió de tèmps.
Sinònim: Sèns poder respirar.
Equivalent en llatí: Nulla interposita mora.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que alguna cosa se ha fèt sènse descans ni intermissió.
Equivalent en castellà: Sin respirar.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que alguna cosa se ha fèt sènse descans ni intermissió.
Equivalent en francès: Sans relâcher.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que alguna cosa se ha fèt sènse descans ni intermissió.
Equivalent en italià: Senza rilascio.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que alguna cosa se ha fèt sènse descans ni intermissió.
Equivalent en italià: Senza sollievo.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que alguna cosa se ha fèt sènse descans ni intermissió.
Equivalent en llatí: Non intermisso labore.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que alguna cosa se ha fèt sènse descans ni intermissió.
Equivalent en llatí: Nulla interposita mora.

Sènse respirar ó no poder respirar

1 font, 1865.
M. adv. Sèns ningun descans, sèns intermissió de temps.
Equivalent en castellà: Sin respirar.
M. adv. Sèns ningun descans, sèns intermissió de temps.
Equivalent en llatí: Absque ulla intermissione.