Paremiologia catalana comparada digital

Sentir en l'ànima

Sentir en l'ánima

3 fonts, 1803.
F. sentir vivamènt alguna cosa.
Equivalent en llatí: Maxime dolere.
F. sentir vivamènt alguna cosa.
Equivalent en castellà: Pesar en el alma.
Equivalent en castellà: Á par de muerte.
Equivalent en castellà: Pesar en el alma.
Equivalent en castellà: Sentir de muerte.
Equivalent en llatí: Summe, maxime dolere.
Fr. Sentir vivamènt algun mal succès ó contratèmps.
Equivalent en italià: Giunger al core.
Fr. Sentir vivamènt algun mal succès ó contratèmps.
Equivalent en castellà: Pesarle á uno ó sentirlo en el alma.
Fr. Sentir vivamènt algun mal succès ó contratèmps.
Equivalent en llatí: Quam maxima dolere, agerrime ferre.
Fr. Sentir vivamènt algun mal succès ó contratèmps.
Equivalent en francès: Sentir vivement.