Paremiologia catalana comparada digital

Ser de bon (o mal) acontentar

11 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Ser de bon ó mal acontentar

2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Facilem, difficilem esse.
Equivalent en castellà: Ser de buen ó mal contentar.
Equivalent en castellà: Ser de buen ó mal contento.
Fr. fam. Tenir facilitat ó dificultat en acontentarse.
Equivalent en italià: Esser di buona o mala pasta.
Fr. fam. Tenir facilitat ó dificultat en acontentarse.
Equivalent en francès: Être facile ou difficile à contenter.
Fr. fam. Tenir facilitat ó dificultat en acontentarse.
Equivalent en llatí: Facilem vel difficilem, benignum vel morosum esse.
Fr. fam. Tenir facilitat ó dificultat en acontentarse.
Equivalent en castellà: Ser de buen ó mal acontentar.
Fr. fam. Tenir facilitat ó dificultat en acontentarse.
Equivalent en castellà: Ser de buen ó mal contento.

Sèr de bon ó mal contentar

1 font, 1803.
F. fam.
Equivalent en llatí: Facicilem, vel difficilem esse.
F. fam.
Equivalent en castellà: Ser bien ó mal contentadizo.
F. fam.
Equivalent en castellà: Ser de buen ó mal contentar.