Paremiologia catalana comparada digital

Ser de tablilla

9 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Ser de tablilla

1 font, 1839.
Fr. Ser costum, sènse mudansa ni disputa.
Equivalent en castellà: Ser de cajon.
Fr. Ser costum, sènse mudansa ni disputa.
Equivalent en castellà: Ser de tabla.
Fr. Ser costum, sènse mudansa ni disputa.
Equivalent en francès: Avoir passé en coutume.
Fr. Ser costum, sènse mudansa ni disputa.
Equivalent en francès: Être en usage.
Fr. Ser costum, sènse mudansa ni disputa.
Equivalent en italià: Esser usanza.
Fr. Ser costum, sènse mudansa ni disputa.
Equivalent en llatí: Ex consuetudine statutum, vel juxta ordinem praescriptum esse.

Ser de tablilla alguna cosa

1 font, 1805.
F. ser costum.
Equivalent en castellà: Ser de caxon.
F. ser costum.
Equivalent en castellà: Ser de tabla.
F. ser costum.
Equivalent en llatí: Iuxta ordinem praescriptum.