Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Ser el súmmum

19 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1968.

Ser el súmmum

10 fonts, 1968.
Equivalent en castellà: Ser el colmo.
El súmmum va ser quan va dir que havia vingut a buscar alguna cosa per al mal de canyó.
Lloc: Empordà.
Això sí, confio cegament en els meus; només faltaria que apostés pels italians, seria el súmmum.
Però això ja és el súmmum!
Això és el súmmum del desvergonyiment.
Equivalent en castellà: Ser el colmo.
No poder més; haver-n'hi per a llogar-hi cadires.
Sinònim: Ser el màxim, ser una cosa excel·lent; ser una barbaritat, perdre la mesura.
Sinònim: Ser allò que no hi ha.
Equivalent en castellà: Ser el colmo.
Sinònim: Veg. Haver-n'hi per llogar-hi cadires.
Equivalent en castellà: Ser la leche.
Equivalent en castellà: Ser el colmo, el no va más.

Arribar al súmmum

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Llegar al colmo.
El grau més alt al qual arriba una cosa.

Això ja és el summum

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

El súmmum

1 font, 2022.
Si no voleu dir «la *monda».

El súmmum de malaurança

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: El colmo de la desgracia.

El súmmum!

1 font, 2019.

Ésser el súmmum

1 font, 2004.
Alguna cosa o algun fet, ésser molt extraordinari.
Aquest pastís que has fet és el súmmum, és boníssim / Això que m'has fet ja és el súmmum, estic farta del teu comportament.
Sinònim: Ésser d'allò que no hi ha, ésser l'hòstia, de pel·lícula.

Ésser el súmmum (d'alguna cosa)

1 font, 2004.
Ésser el grau més alt, el màxim, d'alguna cosa.
La seva dona és el súmmum de l'arrogància / Els plats que serveixen en aquest restaurant són els súmmum de l'exquisidesa.

Súmmum

1 font, 2001.
Grau més alt al qual arriba una cosa. Del ll. 'summum', 'el grau més elevat, el màxim'