Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Ser home a l'aigua

14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1977.

Ésser home a l'aigua

8 fonts, 1979.
Estar perdut, sense esperança de salvació.
Equivalent en castellà: Ser hombre al agua | Estar perdido.
Estar perdut, sense esperances de salvació.
Si li falla aquest crèdit, és home a l'aigua, no podrà sortir-se'n / Si no pren mesures dràstiques per tirar la botiga endavant, és home a l'aigua.
Sinònim: Ésser al sac, estar amb l'aigua fins al coll.
Font: R-M / *
Trobar-se en una situació desesperada.
Si no supera els cinc metres en aquest intent, és home a l'aigua.
Font: R-M.
Estar perdut, sense esperances de salvació.
Si no aconsegueix presentar el projecte a temps, és home a l'aigua.
Sinònim: Ésser al sac, estar amb l'aigua fins al coll.
Perdut sense esperança.
Trobar-se en situació desesperada.
Sinònim: Fracassar, perdre's, ensorrar-se, enfonsar-se, estar llest, haver begut oli, plegar els bòlits | Veg. tb. Arribar a les tres pedretes.
Estar perdut.

Ser home a l'aigua

4 fonts, 1996.
Trobar-se una persona en una situació desesperada.
Equivalent en castellà: Ser hombre al agua.
En un moment en què bastants polítics neden entre dues aigües -que potser és habitual en els peixos grossos-, es pot dir d'altres que són home a l'aigua, o dona a l'aigua.
Sinònim: Anar cap per avall.
Estar perdut, no tindre esperança de salvació.

És home a l'aigua

1 font, 1992.

Un home a l'aigua!

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: ¡Hombre al agua!