Paremiologia catalana comparada digital

Ser un «desespero»

12 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Es un desespero

2 fonts, 1803.
F. vulg.
Equivalent en castellà: Es una desesperacion.
F. vulg.
Equivalent en llatí: Hoc usque ad desperationem adigit.
Fr. fam. ab que's pondera que alguna cosa es molesta é insoportable.
Equivalent en castellà: Es una desesperacion.
Fr. fam. ab que's pondera que alguna cosa es molesta é insoportable.
Equivalent en llatí: Intolerabile est.

Açò és un desespero

1 font, 2012.
Lloc: Valencià meridional.
Lloc: Valencià meridional.
Lloc: Valencià meridional.

Es un desespèro

1 font, 1839.
Fr. fam. ab que se pondèra que alguna cosa es molèsta é insoportable.
Equivalent en castellà: Es una desesperacion.
Fr. fam. ab que se pondèra que alguna cosa es molèsta é insoportable.
Equivalent en francès: C'est un désespoir, une chose désespérante.
Fr. fam. ab que se pondèra que alguna cosa es molèsta é insoportable.
Equivalent en italià: È cosa da disperare.
Fr. fam. ab que se pondèra que alguna cosa es molèsta é insoportable.
Equivalent en italià: E' una disperazion.
Fr. fam. ab que se pondèra que alguna cosa es molèsta é insoportable.
Equivalent en llatí: Intolerabile est.