Paremiologia catalana comparada digital

Ser un rondinaire

21 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Rondinaire

4 fonts, 1839.
I pel que fa a l'actitud, el comportament o la professió.
Com diríeu «quejica» en català? Rondinaire no m'acaba de fer el pes.
Equivalent en castellà: Quejica.
Persona que parla de baix en baix amb esperit de molestar.
Lloc: Cat.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en llatí: Asper.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en italià: Bisbetico.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en francès: Bourru.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en francès: Grondeur.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en llatí: Obmurmurator.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en castellà: Quejicoso.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en castellà: Querelloso.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en castellà: Rechinador.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en castellà: Reñidor.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en castellà: Rezongador.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en castellà: Rezonglon.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en castellà: Roncero.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en italià: Sgridatore.
S. m. y f. La persòna reganyòsa, de mal geni, que de tòt se quèxa ó gruny.
Equivalent en castellà: Zorrenglon.

Ser un rondinaire

4 fonts, 1968.
Equivalent en castellà: Ser refunfuñador, rezongón, gruñón.
Que sempre està disposat a manifestar el seu desgrat, el seu malcontentament.
I sempre amb una Mercè espavilada com un argent viu i amb un Manel una mica calçaces, però bon jan, i sobretot, és clar, amb l'Antònio, malcarat i rondinaire, que s'estima el negoci com els fills.
Sinònim: Ser un cerca-raons.
Equivalent en castellà: Ser un cascarrabias.