Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del calendari. Gener», p. 962. Editorial Selecta-Catalonia.
Si ets cast per Cap d'Any per quaresma no tindràs afany
10 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1909.
Si ets cast per Cap d'Any per quaresma no tindràs afany
2 fonts, 1951.
Si ets cast per Cap d'Any, per quaresma no tindràs afany
2 fonts, 1999.
La castedat a primers de gener esmorteïa la sensualitat durant la quaresma, evitant així les inquietuds carnals. Documentat a Amades (1951) i (1986). Oleguer Miró (1909) a «Calendari Folklòric de la Comarca del Bages» recull una variant: «Si ets cast per Cap d'Any, passaràs bona quaresma».
Per tal de passar una bona quaresma, sense inquietuds carnals, hom aconsellava la castedat a primers de gener i així s'esmorteïa la sensualitat.
Si ets casat per Cap d'Any, passaràs bona Quaresma
1 font, 2003.
Si ets casat per Cap d'any, passaràs bona quaresma
1 font, 1951.
Lloc: Manresa (Bages).
Font: Gri. Litur. 19.
Si ets cast per Cap d'any, / passaràs bona quaresma
1 font, 1966.
Lloc: Manresa.
Si ets cast per Cap d'Any, passaràs bona quaresma
1 font, 1992.
Si ets cast per Cap d'any, per quaresma no tindràs afany
1 font, 1983.
Per tal de passar una bona quaresme sense inquietuds carnals que excitessin al pecat, hom aconsellava la castedat a primers de gener i així s'esmorteïa la sensualitat.
Si ets'cast per Cap d'any, passarás bòna quarèsma
1 font, 1909.
Lloc: Bages.