Griera, Antoni (1968): Tresor de la llengua, de les tradicions i de la cultura popular de Catalunya - VI - ENFA-EX-VO «Enraonador», p. 47. Edicions Polígrafa.
Si no ets bon enraonador, no siguis llarg parlador
3 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1759.
Si no ets bon enraonador, / no siguis llarg parlador
1 font, 1968.
Si no èts bon raonador / no sias llarc parlador
1 font, 1759.
Si no ets bon raonador, no sies llarg parlador
1 font, 1992.
Sinònim: Als tontos, traieu-los la llengua i us semblaran savis.