Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Déu». Web.
Sia d'arròs, sia de faves, jo que estiga ple
8 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1969.
Siga d'arròs o de faves, Déu ens òmpliga les panxes
2 fonts, 1989.
Lloc: País Valencià.
Sia d'arròs, sia de faves, estigui jo ple
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Sia d'arròs, sia de faves, jo que estiga ple
1 font, 1992.
Siga d'arròs o de faves, Déu ens ómpliga les panxes
1 font, 1980.
Lloc: Ribera.
Sigui d'arròs, / sigui de faves, estigui jo ple
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Que ce soit riz ou fèves, / peu importe si je me rassasie.
Lloc: Catalunya del Nord.
Sigui d'arròs, sigui de faves, estigui jo plé...
1 font, 1987.
Equivalent en francès: Que ce soit de riz ou de fèves, peu importe si je suis rassasié.
Lloc: Perpinyà.
Sigui de faves, sigui d'arròs, estigui ple jo
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.