46 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1839.
10 fonts, 1867.
Vau aprendre les preposicions en castellà? Aquestes són les catalanes, segons el IEC.
Equivalent en castellà: Acerca de, en punto a.
Equivalent en castellà: Sobre.
Prep. i adv.
Equivalent en castellà: Sobre, acerca de.
Prep. i adv.
Equivalent en castellà: Sobre, además de.
Prep. i adv.
Equivalent en castellà: Sobre, encima.
Preposició.
Li ha caigut sobre el peu | Sobre la fusta | Sobre la teulada.
Sinònim: Pel que fa a | Quant a.
Equivalent en castellà: Acerca de.
Locucions prepositives amb què podem introduir el grup nominal a què es refereix allò que hem dit.
Sobre aquesta qüestió us he de dir alguna cosa.
Sinònim: Sobre, quant a, tocant a, relativament a, respecte a, a propòsit de.
Sinònim: Quant a, pel que fa a.
Equivalent en castellà: En cuanto a.
1 font, 1839.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en castellà: Acerca de.
Ademès de.
Equivalent en castellà: Ademas de.
Poc mès ó ménos; y axí diem: costará sòbre deu duros.
Equivalent en castellà: Cosa de.
Ademès de.
Equivalent en castellà: Sobre.
Se usa pera designar la finca obligada á algun cárreg ó gravamen; y axí diem: un cens posad sòbre tal casa.
Equivalent en castellà: Sobre.
Poc mès ó ménos; y axí diem: costará sòbre deu duros.
Equivalent en castellà: Sobre.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en castellà: Sobre.
Prop de altra cosa y en majòr altura que èlla.
Equivalent en castellà: Sobre.
Poc mès ó ménos; y axí diem: costará sòbre deu duros.
Equivalent en francès: À peu près.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en francès: Concernant.
Ademès de.
Equivalent en francès: De plus.
Prop de altra cosa y en majòr altura que èlla.
Equivalent en francès: Dessus.
Ademès de.
Equivalent en francès: En outre.
Poc mès ó ménos; y axí diem: costará sòbre deu duros.
Equivalent en francès: Près de.
Poc mès ó ménos; y axí diem: costará sòbre deu duros.
Equivalent en francès: Presque.
Se usa pera designar la finca obligada á algun cárreg ó gravamen; y axí diem: un cens posad sòbre tal casa.
Equivalent en francès: Sur.
Prop de altra cosa y en majòr altura que èlla.
Equivalent en francès: Sur.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en francès: Sur.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en francès: Touchant.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en italià: Circa.
Prop de altra cosa y en majòr altura que èlla.
Equivalent en italià: Disopra.
Ademès de.
Equivalent en italià: In oltre.
Poc mès ó ménos; y axí diem: costará sòbre deu duros.
Equivalent en italià: Presso a poco.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en italià: Rispetto.
Prop de altra cosa y en majòr altura que èlla.
Equivalent en italià: Sopra.
Se usa pera designar la finca obligada á algun cárreg ó gravamen; y axí diem: un cens posad sòbre tal casa.
Equivalent en italià: Sopra.
Poc mès ó ménos; y axí diem: costará sòbre deu duros.
Equivalent en llatí: Plus minusve.
Ademès de.
Equivalent en llatí: Praeter.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en llatí: Quantum ad.
Acerca de; y axí diem: sòbre tal cosa no parlo.
Equivalent en llatí: Quoad.
Prop de altra cosa y en majòr altura que èlla.
Equivalent en llatí: Super.
Se usa pera designar la finca obligada á algun cárreg ó gravamen; y axí diem: un cens posad sòbre tal casa.
Equivalent en llatí: Super.