Paremiologia catalana comparada digital

Tard

17 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Tard

6 fonts, 1839.
Adv. Després d'haver passat el temps oportú o normal o considerat normal.
Dixeren que tart era com poguessen percassar vianda, Llull Felix, pt. vii, c. 1 | Si tart venia, pus tart n'exia, Spill 2575.
Equivalent en castellà: Tarde.
Adv. ant. Rares vegades, amb poca freqüència.
Per nobilitat de coratge s'enclina pus tart a maluestat, Llull Cav. 11 | Los esdeveniments tart basten a les messions del dit loch, doc. a. 1315 (Col. Bof. xxxix, 82).
Equivalent en castellà: Raramente | Raras veces.
Adv. [Després d'haver passat un temps convingut o habitual] Fora d'hora.
Sempre es llevava tard | Vam dinar molt tard, perquè hi havia molt de trànsit | No m'esperis que vindré tard | Sempre fas coses fora d'hora.
Adv.
Equivalent en castellà: Tarde.
He vingut massa tard.
Les adverbes de temps.
Lloc: Catalunya del Nord.
Adv. t. Fora de tèmps ó passad ja lo tèmps oportú y propi.
Equivalent en castellà: Tarde.
Adv. t. Fora de tèmps ó passad ja lo tèmps oportú y propi.
Equivalent en castellà: Tardiamente.
Adv. t. Fora de tèmps ó passad ja lo tèmps oportú y propi.
Equivalent en francès: Tard.
Adv. t. Fora de tèmps ó passad ja lo tèmps oportú y propi.
Equivalent en italià: Tardi.
Adv. t. Fora de tèmps ó passad ja lo tèmps oportú y propi.
Equivalent en llatí: Sero.
Adv. t. Fora de tèmps ó passad ja lo tèmps oportú y propi.
Equivalent en llatí: Tarde.

Tart

5 fonts, 1847.
Adj. i adv.
Sinònim: V. Tard.
Advèrbis temporals.
Tard.
No sé que fas que arribes tan «tart»!
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Tiempo.
Equivalent en castellà: Tarde.
Equivalent en castellà: Tarde.