Paremiologia catalana comparada digital

Tenir-se d'un fil

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Tènirse d'un fil

1 font, 1805.
F. met. estar en gran perill.
Equivalent en castellà: Estar colgado de un hilo.
F. met. estar en gran perill.
Equivalent en llatí: Tenui filo pendere.

Tenirse de un fil

1 font, 1839.
Fr. met. y fam. Estar en gran risc ó pèrill.
Equivalent en llatí: E filo pendere.
Fr. met. y fam. Estar en gran risc ó pèrill.
Equivalent en italià: Essere in procinto.
Fr. met. y fam. Estar en gran risc ó pèrill.
Equivalent en castellà: Estar colgado de un hilo.
Fr. met. y fam. Estar en gran risc ó pèrill.
Equivalent en francès: Ne tenir qu'à un fil.