Paremiologia catalana comparada digital

Tenir-se fort

17 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Tenirse ó mantenirse fort

2 fonts, 1803.
F. met. persistir ab constancia en alguna resolució ó dictámen.
Equivalent en castellà: Tener ó tenerse tieso.
F. met. persistir ab constancia en alguna resolució ó dictámen.
Equivalent en llatí: Animum abfirmare.
Fr. Persistir ab constancia y tenacitat en alguna resolució ó dictámen.
Equivalent en castellà: Tener ó tenerse tieso.
Fr. Persistir ab constancia y tenacitat en alguna resolució ó dictámen.
Equivalent en francès: Tenir ferme.
Fr. Persistir ab constancia y tenacitat en alguna resolució ó dictámen.
Equivalent en italià: Star fermo.
Fr. Persistir ab constancia y tenacitat en alguna resolució ó dictámen.
Equivalent en llatí: Animum obformare.

Tènirse fort

1 font, 1805.
F. met. mantenirse constant en alguna resolució.
Equivalent en castellà: Tener tieso.
F. met. mantenirse constant en alguna resolució.
Equivalent en llatí: Firmem, constantem esse.

Tenirse fort

1 font, 1865.
Loc. ant. Deféndrerse, sostenirse, resistirse.

Tenirse ó mantenirse tiesso

1 font, 1865.
Fr. Mantenirse ferm en alguna resolució.
Equivalent en castellà: Tener tieso, tenerse tieso.
Fr. Mantenirse ferm en alguna resolució.
Equivalent en llatí: Animum obfirmare.

Tenirse, mantenirse ó estar fort

1 font, 1864.
Ant. Deféndrerse, sostenirse, mantenirse.
Fr. met. Persistir ab constáncia en alguna resolució ó dictámen.
Equivalent en castellà: Tener ó tenerse tieso, hacer hincapié.
Fr. met. Persistir ab constáncia en alguna resolució ó dictámen.
Equivalent en llatí: Animum obfirmare.

Tènirse, ó mantenirse tièsso

1 font, 1805.
F. mantènirse ferm en alguna resolució.
Equivalent en castellà: Tener tieso.
F. mantènirse ferm en alguna resolució.
Equivalent en castellà: Tenerse tieso.
F. mantènirse ferm en alguna resolució.
Equivalent en llatí: Animum obfirmare.