Paremiologia catalana comparada digital

Tenir a son favor

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Tenir á son favor

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Tener á su favor.
Equivalent en llatí: Pro aliquo esse.

Tenir á sòn favor á algú

1 font, 1864.
Fr. Estar aquest de sa part.
Equivalent en castellà: Tener á su favor á uno, tener el favor de alguno.
Fr. Estar aquest de sa part.
Equivalent en llatí: Apud aliquem florere.

Tenir á sòn favòr á algú

1 font, 1839.
Fr. Tenirlo de sa part.
Equivalent en castellà: Tener á su favor á uno.
Fr. Tenirlo de sa part.
Equivalent en francès: Avoir quqleu'un de son côté.
Fr. Tenirlo de sa part.
Equivalent en italià: Tenere in suo favore.
Fr. Tenirlo de sa part.
Equivalent en llatí: Alicujus favore frui, propitium aliquem habere.