Paremiologia catalana comparada digital

Tenir a son favor

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Tenir á son favor

1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Pro aliquo esse.
Equivalent en castellà: Tener á su favor.

Tenir á sòn favòr á algú

1 font, 1839.
Fr. Tenirlo de sa part.
Equivalent en llatí: Alicujus favore frui, propitium aliquem habere.
Fr. Tenirlo de sa part.
Equivalent en francès: Avoir quqleu'un de son côté.
Fr. Tenirlo de sa part.
Equivalent en castellà: Tener á su favor á uno.
Fr. Tenirlo de sa part.
Equivalent en italià: Tenere in suo favore.