Paremiologia catalana comparada digital

Tenir bona bossa

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Tenir bona bòssa

1 font, 1839.
Fr. Tenir abundancia de dinèrs.
Equivalent en castellà: Tener talego.
Fr. Tenir abundancia de dinèrs.
Equivalent en francès: Avoir le gousset bien garni.
Fr. Tenir abundancia de dinèrs.
Equivalent en italià: Star sul grasso.
Fr. Tenir abundancia de dinèrs.
Equivalent en llatí: Pecunia abundare.

Tenir bossa ó bona bossa ó ben ferrada la bossa

1 font, 1864.
Fr. met. Tenir mòlts diners.
Equivalent en castellà: Tener talego, tener herrada la bolsa.
Fr. met. Tenir mòlts diners.
Equivalent en llatí: Pecuniis affluere, abundare.

Tenir bòssa, ó bona bòssa

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Tener talego.
Equivalent en llatí: Pecunia abundare.