Paremiologia catalana comparada digital

Tenir el cap a llossar

No tenir prou enteniment.
Sempre surt amb estirabots; té el cap a llossar; no sap què diu.
Sinònim: Faltar-li un bull (a algú), tenir un perdigó a l'ala, tenir una arrel de boig.
Font: R-M.
No tenir prou enteniment.
No tenir prou enteniment.
No tenir prou enteniment, tenir poca intel·ligència. «Llossar» vol dir 'Passar pel foc de la fornal i aplanar a cops de martell el tall d'una eina agrícola, quan està gastat, per renovar-lo i agusar-lo novament'. Imaginem-nos com ha de quedar un cap que ha passat per aquest llarg procés!
Sinònim: Calçar pocs punts | Dur la llanterna apagada | Estar com una cabra (o tocat del bolet) | Faltar-li un bull (o una esclarida) | No allargar (o calar) gaire | No despenjar de més alt | No saber on es toca | No saber què es pesca | No ser-hi tot | No tenir d.
Lloc: Marina Baixa.
No tenir prou enteniment.
Sinònim: Veg. Faltar un bull.
Curt d'enteniment.