F. met. detenir algú perque no s' precipite en alguna acció dolènta.
Equivalent en castellà: Cortar el freno.
F. met. detenir algú perque no s' precipite en alguna acció dolènta.
Equivalent en castellà: Poner freno.
F. met. detenir algú perque no s' precipite en alguna acció dolènta.
Equivalent en llatí: Fraenare.
Fr. met. Contenir á algú, fèr que no s'excedesca en alguna cosa.
Equivalent en castellà: Meter en freno.
Fr. met. Contenir á algú, fèr que no s'excedesca en alguna cosa.
Equivalent en castellà: Refrenar.
Fr. met. Contenir á algú, fèr que no s'excedesca en alguna cosa.
Equivalent en francès: Assujettir avec le frein.
Fr. met. Contenir á algú, fèr que no s'excedesca en alguna cosa.
Equivalent en francès: Tenir en bride.
Fr. met. Contenir á algú, fèr que no s'excedesca en alguna cosa.
Equivalent en italià: Tener alcuno in briglia.
Fr. met. Contenir á algú, fèr que no s'excedesca en alguna cosa.
Equivalent en italià: Tirar la briglia.
Fr. met. Contenir á algú, fèr que no s'excedesca en alguna cosa.
Equivalent en llatí: Modum ponere, cohibere, corrigere.