Equivalent en castellà: Echar por otra parte.
Tirar per altra part
14 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.
Tirar per altra part
2 fonts, 1805.
Equivalent en llatí: In aliam partem abire.
Fr. Péndrer altra direcció. També se diu en lo físic com en lo moral.
Equivalent en castellà: Echar por otro lado.
Fr. Péndrer altra direcció. També se diu en lo físic com en lo moral.
Equivalent en castellà: Tomar otro rumbo.
Fr. Péndrer altra direcció. També se diu en lo físic com en lo moral.
Equivalent en francès: Suivre une antre route.
Fr. Péndrer altra direcció. També se diu en lo físic com en lo moral.
Equivalent en italià: Prendere un'altra strada.
Fr. Péndrer altra direcció. També se diu en lo físic com en lo moral.
Equivalent en llatí: Aliam sequi viam.
Tirar per altre costat
2 fonts, 1839.
Seguir diferent opinió, no estar d'acord.
Fr. met. Seguir diferènt rumbo ú opinió que altre, ó dèxar la que un matèx habia adoptad pera seguirne altra discincta.
Equivalent en castellà: Echar por otra parte, por otro lado.
Fr. met. Seguir diferènt rumbo ú opinió que altre, ó dèxar la que un matèx habia adoptad pera seguirne altra discincta.
Equivalent en francès: Suivre un autre chemin.
Fr. met. Seguir diferènt rumbo ú opinió que altre, ó dèxar la que un matèx habia adoptad pera seguirne altra discincta.
Equivalent en italià: Seguir un'altra strada.
Fr. met. Seguir diferènt rumbo ú opinió que altre, ó dèxar la que un matèx habia adoptad pera seguirne altra discincta.
Equivalent en llatí: Aliam viam arripere.
Tirar per altre costat, cadahú per son costat, etc.
1 font, 1803.
F. met. ab que s'expressa l'especial modo d'obrar.
Equivalent en castellà: Echar por otro lado, cada uno por su lado, etc.
F. met. ab que s'expressa l'especial modo d'obrar.
Equivalent en llatí: Hanc, aliam sequi viam, tenere rationem.