Paremiologia catalana comparada digital

Tocar amb el dit

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Tocar ab él dit

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Adivinar con el dedo.
Equivalent en llatí: Digito attingere.

Tocar ab èl dit

1 font, 1805.
F. met.
Equivalent en castellà: Adevinar con el dedo.
F. met.
Equivalent en llatí: Signanter notare.

Tocar ab lo dit

1 font, 1839.
Fr. met. Ab que algú exprèssa que fácilmènt endevinaria alguna cosa si se trobaba en lo cas de haberho de fèr; y axí se diu: al que ha escrit tal anónim jo lo tocaria ab lo dit.
Equivalent en castellà: Adivinar con el dedo.
Fr. met. Ab que algú exprèssa que fácilmènt endevinaria alguna cosa si se trobaba en lo cas de haberho de fèr; y axí se diu: al que ha escrit tal anónim jo lo tocaria ab lo dit.
Equivalent en francès: Toucher du bout du doigt.
Fr. met. Ab que algú exprèssa que fácilmènt endevinaria alguna cosa si se trobaba en lo cas de haberho de fèr; y axí se diu: al que ha escrit tal anónim jo lo tocaria ab lo dit.
Equivalent en italià: Mettervi la mano sopra.
Fr. met. Ab que algú exprèssa que fácilmènt endevinaria alguna cosa si se trobaba en lo cas de haberho de fèr; y axí se diu: al que ha escrit tal anónim jo lo tocaria ab lo dit.
Equivalent en llatí: Digito attingere.