Paremiologia catalana comparada digital

Tornar-s'hi

16 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Tornar-s'hi

8 fonts, 1970.
Respondre a un atac, cantraatacar.
L'ataquen sense parar i ell no s'hi torna mai.
Equivalent en castellà: Vengarse.
Contraatacar algú que ha atacat primer.
Equivalent en castellà: Tomarse la revancha | Desquitarse | Vengarse.
Fer a algú allò que ell ens fa a nosaltres / contraatacar algú que ha atacat primer.
Quan se sent atacat sempre s'hi torna.
Sinònim: Girar-s'hi, tornar el canvi (a algú), tornar el cop (a algú), tornar-li la pilota (a algú), tornar les pilotes al joc (a algú), fer la pau, retre mal per mal, cobrar-s'ho, prendre venjança.
Fer a algú allò que ell ens fa a nosaltres / contraatacar algú que ha atacat primer.
Nen, si et peguen, torna-t'hi!
Sinònim: Girar-s'hi, tornar el canvi (a algú), tornar el cop (a algú), tornar-li la pilota (a algú), tornar les pilotes al joc (a algú), fer la pau, retre mal per mal, cobrar-s'ho, prendre venjança.
Rebutjar una agressió contestant amb injúries si un és injuriat, i amb la violència si un és atacat.
Lloc: Cat., Bal., Val.
Donar cops al que en distribueix.
Lloc: Catalunya.
Pagar a algú amb la mateixa moneda.
Fer a algú allò que ens fa.
Revenjar-se.

Tornársehi

1 font, 1839.
Defensarse procurand danyar al qui nos ataca.
Equivalent en castellà: Volver por si.
Defensarse procurand danyar al qui nos ataca.
Equivalent en castellà: Volverse contra.
Defensarse procurand danyar al qui nos ataca.
Equivalent en francès: Se tourner contre.
Defensarse procurand danyar al qui nos ataca.
Equivalent en llatí: Ses defendendo adversari.
Defensarse procurand danyar al qui nos ataca.
Equivalent en francès: Se défendre.
Defensarse procurand danyar al qui nos ataca.
Equivalent en italià: Difendersi.