Paremiologia catalana comparada digital

Tornar arrere

15 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Tornar atras

2 fonts, 1803.
F. tornar á fèr lo camí ja fèt.
Equivalent en castellà: Desandar.
F. tornar á fèr lo camí ja fèt.
Equivalent en llatí: Iter relegere.
Fr. Recular.

Tornar arrèra

1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Retrogradi.
Equivalent en castellà: Volver atras.

Tornar arrera

1 font, 1989.
Abaixar veles.
Sinònim: Arronsar-se, desdir-se, cagar-se, acollonir-se, acular-se, fer figa.
Equivalent en castellà: Rajarse.

Tornar arrere

1 font, 2000.
Desdir-se hom del que havia promès, de la paraula donada.
Equivalent en castellà: Volverse atrás.

Tornar èl peu arrèra ó atras

1 font, 1805.
F. no mantenirse ferm, en el lloc que s'ocupaba, ó en la resolució en que s'estaba.
Equivalent en llatí: Retrogradi.
F. no mantenirse ferm, en el lloc que s'ocupaba, ó en la resolució en que s'estaba.
Equivalent en castellà: Volver pie atras.

Tornar el peu arrere

1 font, 2000.
Desistir del propòsit que es portava.
Lloc: Illes Balears.

Tornar lo peu arrèra ó atras

1 font, 1839.
Fr. No mantenirse ferm en lo llog que se ocupaba ó en la resolució en que se estaba.
Equivalent en castellà: Echar el pie atras.
Fr. No mantenirse ferm en lo llog que se ocupaba ó en la resolució en que se estaba.
Equivalent en francès: Reculer.
Fr. No mantenirse ferm en lo llog que se ocupaba ó en la resolució en que se estaba.
Equivalent en llatí: Retrogradi.
Fr. No mantenirse ferm en lo llog que se ocupaba ó en la resolució en que se estaba.
Equivalent en italià: Rinculare.
Fr. No mantenirse ferm en lo llog que se ocupaba ó en la resolució en que se estaba.
Equivalent en italià: Tornarsi indietro.