Tornar en amistat
19 recurrències. Primera citació: 1803.
F. reconciliar als qu'eran enemigs.
Equivalent en castellà: Amistar.
F. reconciliarse los qu'eran enemigs.
Equivalent en castellà: Amistarse.
F. reconciliarse los qu'eran enemigs.
Equivalent en llatí: In gratiam reduci, reconciliari.
F. reconciliar als qu'eran enemigs.
Equivalent en llatí: Reconciliare, in gratiam reducere.
Fr. Férse amichs los que habien renyit.
Equivalent en castellà: Amistarse, reconciliarse.
Fr. Reconciliar als que eran enemichs.
Equivalent en castellà: Reconciliar, componer, ajustar.
Fr. Reconciliar als que eran enemichs.
Equivalent en llatí: Amico, as, in gratiam reducere.
Fr. Férse amichs los que habien renyit.
Equivalent en llatí: In gratiam revertere, cum aliquo in gratiam redire.
Fr. Reconciliar als enemistads.
Equivalent en castellà: Amistar.
Fr. Reconciliarse los qui eran enemigs.
Equivalent en castellà: amistarse.
Fr. Reconciliar als enemistads.
Equivalent en francès: Rapatrier.
Fr. Reconciliarse los qui eran enemigs.
Equivalent en francès: Se réconcilier.
Fr. Reconciliar als enemistads.
Equivalent en italià: Metter d'acordo.
Fr. Reconciliar als enemistads.
Equivalent en italià: Rapattumare.
Fr. Reconciliarse los qui eran enemigs.
Equivalent en italià: Rappacificarsi.
Fr. Reconciliarse los qui eran enemigs.
Equivalent en italià: Ricoaciliarsi.
Fr. Reconciliarse los qui eran enemigs.
Equivalent en italià: Tornare amico.
Fr. Reconciliar als enemistads.
Equivalent en llatí: Reconciliare.
Fr. Reconciliarse los qui eran enemigs.
Equivalent en llatí: Reconciliari.