Paremiologia catalana comparada digital

Treure a plaça

Tráurer á plassa

2 fonts, 1805.
F. met. manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en castellà: Echar en la plaza.
F. met. manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en castellà: Sacar á plaza.
F. met. manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en llatí: In vulguis edere.
F. met. manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en llatí: Publicum facere.
Sinònim: V. Plassa.
Fr. med. Manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en castellà: Echar en plaza, ó en la plaza.
Fr. med. Manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en castellà: Sacar á plaza, ó á la plaza.
Fr. med. Manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en francès: Divulguer.
Fr. med. Manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en francès: Publier.
Fr. med. Manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en italià: Far palese.
Fr. med. Manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en italià: Pubblicare.
Fr. med. Manifestar, publicar alguna cosa oculta.
Equivalent en llatí: In vulgus edere, publicum facere, palam facere.