Paremiologia catalana comparada digital

Treure el cap per la finestra

7 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Fers' á la finèstra, al balcó

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Prodire.

Fèrse al balcó

1 font, 1803.
Sinònim: Eixir al balcó.
Equivalent en llatí: Prodire.

Tráurer (lo cap ó nas) á la finestra

1 font, 1857.

Traurer el cap á la finèstra

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Asomar la cabeza á la ventana.
Equivalent en llatí: Prodire.

Tráurer el cap al balcó, finèstra, etc

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Prodire.

Tráurer lo nas á la finestra

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.