M. Maneig o engany, amb la complicitat d'algú, per a aconseguir un fi il·lícit, sobretot lucratiu.
Estar ficat en tripijocs.
Equivalent en alemany: Machenschaft (f.), dunkle(s) Geschäft (n.).
M. Maneig o engany, amb la complicitat d'algú, per a aconseguir un fi il·lícit, sobretot lucratiu.
Estar ficat en tripijocs.
Equivalent en anglès: Intrigue, shady business.
M. Maneig o engany, amb la complicitat d'algú, per a aconseguir un fi il·lícit, sobretot lucratiu.
Estar ficat en tripijocs.
Equivalent en castellà: Chanchullo, tejemaneje, trapicheo.
M. Maneig o engany, amb la complicitat d'algú, per a aconseguir un fi il·lícit, sobretot lucratiu.
Estar ficat en tripijocs.
Equivalent en francès: Magouille (f.), affaire (f.), louche, manigance (f.).
Situació d'equívocs i embullada. Dit de les trampes i enganyifes que fa un amb l'ajut d'un altre per tal d'enganyar un tercer. Amades explica que és un joc de pilota en què el jugador juga en tres partits alhora, formant part de tres colles diferents i jugant en l'una o l'altra segons el moment, No ho he trobat citat ni al DCVB ni al DECat. De: Amades i Gelats, Joan.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Font: Refranyer català comentat.
Embull, situació complicada.