38 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1867.
8 fonts, 1867.
Interj. que indica opressió, cansament, fàstic o menyspreu. Etim.: onomatopeia de l'exhalació d'aire que es fa per la boca en aturar se d'un moviment o treball fatigós.
Uf, y quina calor!, Roq. 25.
Equivalent en castellà: ¡Uf!
Interj.
Equivalent en castellà: ¡Uf!
Exclamació que expressa cansament.
Lloc: País Valencià.
Uf! Clara, posa-t'hi fulles que demà encara hi seràs.
Lloc: El Vendrell.
Exclamació de dolor causat per una malaltia; especialment de malaltia de les vies respiratòries.
Lloc: Cat.
Exclamació de tedi, cansament, etc.
Sinònim: Veg. Ui!
4 fonts, 1907.
Algunes de les onomatopeies que representen sons de l'aparell respiratori són les següents: acció d'esbufegar de cansament. De: Optimot.
Sinònim: Humpf | Puf | Buf.
Font: Fitxa 6676/1.
Algunes de les onomatopeies que representen sons de l'aparell respiratori són les següents: acció d'esforçar-se. De: Optimot.
Sinònim: Upa | Aaa | Mmm.
Font: Fitxa 6676/1.
Algunes de les onomatopeies que representen sons que es poden fer amb la boca són les següents: acció de sospirar. De: Optimot.
Sinònim: Ah | Ai | Oh | Pffff!
Font: Fitxa 6681/2.
Expressa aclaparament, cansament.
—Aquesta pujada és criminal! Uf! Estic esgotat!
Equivalent en anglès: Huff | Oomph | Phew | Puff.
Es fa servir per ponderar o per reforçar el sentit d'una afirmació.
—Uf!, si en guanya, de diners! No sap ni els que té!
Equivalent en anglès: Ooh | Ooph | Phew.
Expressa descoratjament.
—Uf! Ja no la suporto més, aquesta feina! No sé què he de fer…
Equivalent en anglès: Pff | Phew.
Expressa aclaparament, cansament.
—Aquesta pujada és criminal! Uf! Estic esgotat!
Equivalent en castellà: Bff | Fuh | Huf | Pff | Puf | Uf.
Expressa descoratjament.
—Uf! Ja no la suporto més, aquesta feina! No sé què he de fer…
Equivalent en castellà: Fff | Huf | Uf.
Es fa servir per ponderar o per reforçar el sentit d'una afirmació.
—Uf!, si en guanya, de diners! No sap ni els que té!
Equivalent en castellà: Fu | Huf | Uf | Uh.
Expressa aclaparament, cansament.
—Aquesta pujada és criminal! Uf! Estic esgotat!
Equivalent en francès: Fff | Fhh | Pff | Pfou | Phou | pouf | Pouh.
Expressa descoratjament.
—Uf! Ja no la suporto més, aquesta feina! No sé què he de fer…
Equivalent en francès: Fff | Fu | Pouh.
Es fa servir per ponderar o per reforçar el sentit d'una afirmació.
—Uf!, si en guanya, de diners! No sap ni els que té!
Equivalent en francès: Oh | Ouille.
Expressa alleujament.
—Uf, que bé!, ja era hora que s'acabés!
Equivalent en anglès: Eh | Oof | Phew | Whew.
Expressa alleujament.
—Uf, que bé!, ja era hora que s'acabés!
Equivalent en castellà: Ah | Ha | Huf | Huy | Pfiu | Uf | Uy.
Expressa alleujament.
—Uf, que bé!, ja era hora que s'acabés!
Equivalent en francès: Ah | Fff | Ha | Ouf | Phu.
Interj. Expressa aclaparament, alleujament, angúnia, sorpresa, i també un esforç.
A veure com està l'aigua?… Uff! Massa calenta (Oriol Vergés, «Mònica, cara i creu», 1992).
1 font, 2010.
Onomatopeia del soroll de tossir.
Uf!, uf!, uf! Cada primavera igual, sempre estossegava per culpa del pol·len.
Equivalent en anglès: Cough | Ugh.
Onomatopeia del soroll de tossir.
Uf!, uf!, uf! Cada primavera igual, sempre estossegava per culpa del pol·len.
Equivalent en castellà: Cof.
Onomatopeia del soroll de tossir.
Uf!, uf!, uf! Cada primavera igual, sempre estossegava per culpa del pol·len.
Equivalent en francès: Hem | Heu | Heum | Hum.