Griera, Antoni (1969): Tresor de la llengua, de les tradicions i de la cultura popular de Catalunya - X - MA-NYUF «Matar», p. 130. Edicions Polígrafa.
Un hom no s'hi ha de matar, dormir tranquil i esperar
3 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1884.
Un hom no s'hi ha de matar, / dormir tranquil i esperar
1 font, 1969.
Un hom no s'hi ha de matar, jahent tou pot esperar (ó dormir tranquil y esperar)
1 font, 1884.
Equivalent en castellà: Lo mejor es tenderse á la bartola, roncar bien y dejar rodar la bola.