Forma imperativa antiga del verb veure però molt corrent en el llenguatge oral. Interès, ganes de saber alguna cosa; aviam (forma dialectal).
Vejam!
17 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1839.
Vejam
5 fonts, 1839.
Col·loq. Forma arcaica d'imperatiu amb què hom expressa la curiositat de veure què passarà, el temor que s'esdevingui una cosa o que deixi d'esdevenir-se una altra, etc.
Vejam qui guanyarà les eleccions, aquesta vegada. | Vejam si em faràs caure!
Equivalent en anglès: Le't see, let's have a look.
Col·loq. Forma arcaica d'imperatiu amb què hom expressa la curiositat de veure què passarà, el temor que s'esdevingui una cosa o que deixi d'esdevenir-se una altra, etc.
Vejam qui guanyarà les eleccions, aquesta vegada. | Vejam si em faràs caure!
Equivalent en castellà: A ver, vamos a ver, veamos.
Interjeccions metalingüístiques. Organització de l'intercanvi lingüístic: inici o canvi de tema.
Interjeccions metalingüístiques. Organització de l'intercanvi lingüístic: pausa: suspensió.
Interjeccions metalingüístiques. Alternança dels torns de parla: inici del torn de parla.
Á veurer, en la primèra accepció.
Equivalent en castellà: Vamos a ver.
Vejam!
4 fonts, 1966.
Sinònim: A veure!
Sinònim: A veure! | Vamos a ver (cast.).
Equivalent en castellà: ¡Veamos!, ¡A ver!
Sinònim: A veure!
Equivalent en castellà: ¡Vamos a ver!
Vamos a ver! (cast.)
2 fonts, 1966.
Sinònim: Vejam! | A veure|.
Sinònim: Vejam!, a veure!
Equivalent en castellà: ¡Vamos a ver!
Veiam
2 fonts, 2008.
Veiam com ha passat el dia aquest malalt?
Forma d'imperatiu del verb «veure» usada com a exclamació per la qual hom reclama el dret a fer qualque cosa o per comminar qualcú a fer-la, per reconvenir-lo, per expressar sorpresa o una expectativa, etc.
Bon re-cap-de cotri! Veiam si una dona de bé no porà fer lo que voldrà! (II, 41) | —Com es vermedíssim! —diu En Pere—. Veiam si encara vos afisconareu! (VII, 146).
Lloc: Mallorca.
Vamos a ver (cast.)
1 font, 1995.
Sinònim: Vejam! | A veure!