Paremiologia catalana comparada digital

Verinós com una ceba

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1908.

Verinós com una ceba

6 fonts, 1908.
Traducció francesa: Piquant comme un oignon, Mauvais comme la teigne.
Émaillent toutes nos conversations et font partie intégrante de notre langue.
Sinònim: Verinós com la tinya.
Equivalent en francès: Méchant comme la gale.
Lloc: Rosselló.
Aquest recull de comparances nord-catalanes parteix del que va fer Carles Grandó, que havem completat amb altres fonts (Les catalanades d'Albert Saisset-Un Tal, Justí Pepratx Espigues i flors i Pa de casa, Lleó Conill, Botanique catalane pratique), i de les vastes aportacions de Joan Bosch Santaló.
Lloc: Nord-català.
Sinònim: Verinós com la tinya.
Equivalent en francès: Méchant comme la gale.
Font: Amade, Jean.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Nord-català.

Verinòs cóm una ceba

1 font, 1910.
Comparaisons.
Traduction française: Vénéneux comme un oignon.
Lloc: Rosselló.

Verinos com una ceba

1 font, 2013.
De: Conill, L.
Equivalent en francès: Vénéneux comme un oignon.
Lloc: Catalunya del Nord.
Font: Botanique catalane pratique (Perpignan, 1938, 2a ed.).