Paremiologia catalana comparada digital

Voto a Déu!

14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1839.

Voto a Déu!

6 fonts, 1981.
Vulg. Antiga fórmula de jurament usada com a exclamació que denota sorpresa, enuig, etc.
Equivalent en castellà: ¡Voto a Cristo!
Lloc: Terres de l'Ebre.
—Voto a Déu! Em guardaré com de caure al riu de donar-te lliçons. Però som amics de sempre i no em fa un pèl de gràcia que se't fotin les anguiles!
Lloc: Mequinensa.
Assegurar plenament.
Font: PR, CR, CL, G, MR, VR.
Lloc: Alcanar.
Forma clara del renec «Vatua Déu!».

Voto a Déu

2 fonts, 1976.
Lloc: Rosselló.
Expressió que val per a tot, però sobretot per a exagerar. Està escrit com es pronuncia.

Voto a Dell!

1 font, 1995.
Assegurar plenament.
Font: PR, MR.

Voto á Dèu

1 font, 1839.
Expr. de juramènt y amenassa.
Equivalent en castellà: Voto á Dios.
Expr. de juramènt y amenassa.
Equivalent en francès: Je jure!
Expr. de juramènt y amenassa.
Equivalent en francès: Vive Dieu!
Expr. de juramènt y amenassa.
Equivalent en italià: Per Dio.
Expr. de juramènt y amenassa.
Equivalent en llatí: Per Deum.