Griera, Antoni (1966): Tresor de la llengua, de les tradicions i de la cultura popular de Catalunya - I «A», p. 23. Edicions Polígrafa.
A cames
11 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1839.
A cames
5 fonts, 1966.
A còpia de gestions.
Sinònim: Fent passos, movent-se, basquejant-se.
A peu.
Sinònim: Caminant, a cavall de les cames, a pota.
A peu.
Estar á camas
1 font, 1839.
Fr. met. fam. Haber exid bè de alguna dificultad, ó haaber trobad lo modo de véncerla pera tirar avant lo negoci.
Equivalent en francès: Avoir le dessus.
Fr. met. fam. Haber exid bè de alguna dificultad, ó haaber trobad lo modo de véncerla pera tirar avant lo negoci.
Equivalent en italià: Essere a cavallo.
Fr. met. fam. Haber exid bè de alguna dificultad, ó haaber trobad lo modo de véncerla pera tirar avant lo negoci.
Equivalent en castellà: Estar á caballo.
Fr. met. fam. Haber exid bè de alguna dificultad, ó haaber trobad lo modo de véncerla pera tirar avant lo negoci.
Equivalent en llatí: Expeditam rem habere.
Fr. met. fam. Haber exid bè de alguna dificultad, ó haaber trobad lo modo de véncerla pera tirar avant lo negoci.
Equivalent en francès: Se tenir sûr.