Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Sortir de l'ou

27 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1910.

Sortir de l'ou

11 fonts, 1996.
Sinònim: v. No haver vist cap ase volar.
Equivalent en castellà: Estar recién salido del cascarón.
Refranys estrafets. Posar seny i deixar de menjar colesterol, encara que això suposi haver de suprimir les truites.
No tenir experiència.
Ens van dir que érem sortits de l'ou, i no ens deixaren parlar / En Guillem sembla un noi acabat de sortir de l'ou perquè és jove, però, com que està ficat en el món de la informàtica des de fa molts anys, el domina.
Sinònim: De la primera volada, no haver vist cap ase volar, sortir de la closca, no haver sortit de l'ou.
Font: R-M / *
Lloc: Terres de l'Ebre.
Arriba el moment de sortir de l'ou sense que els meus perseguidors hagin donat senyals de vida.
Tot just acabava de sortir de l'ou i li faltaven encara molts coneixements.
Lloc: Vic (Osona).
Encara no havia sortit de l'ou i ja pretenia voltar món sense cap mena de companyia.
Lloc: Vic (Osona).
No tenir experiència.
Sinònim: Veg. No haver vist cap ase volar.
Inexpert.
Jo potser només em vaig sentir aixís amb la senyora Escolàstica, una mica, al començament, quan jo tot just sortia de l'ou.
Lloc: Mallorca.

Acabar de sortir de l'ou

6 fonts, 1992.
Sinònim: Ser un albat (o una ànima de Déu).
Equivalent en castellà: Ser recién salido del cascarón.
La vice-presidenta del govern balear, Rosa Estaràs, que és una noieta que acaba de sortir de l'ou.
[...] i sense adonar-se ben bé de què significava per a un noi que acabava de sortir de l'ou la contemplació de tanta carn blanca i ferma.
Lloc: Girona (Gironès).

Acabat d'eixir de l'ou

2 fonts, 2017.
Persona molt innocenta.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

Sortit de l'ou

2 fonts, 1987.
Inexpert.
Sinònim: De la primera volada.
Equivalent en francès: Sans aucune expérience.
Lloc: Perpinyà.

Acabar d'eixir de l'ou

1 font, 1932.
Inexperiència.
Lloc: País Valencià.

Acabar de sortir del ou

1 font, 1910.
Se diu dels jovenets qui volen tindre més conexements y experiencia que'ls vells.
Equivalent en castellà: Acabar de salir del cascarón.
Se diu dels jovenets qui volen tindre més conexements y experiencia que'ls vells.
Equivalent en francès: Ne faire que sortir de la coque.

Acabat d'eixir de l'ou, ja tot ho remou

1 font, 1992.
Sinònim: Encara no ha eixit de la closca de l'ou i tot ho porta en renou.

Acabat de sortir de l'ou

1 font, 2014.
Equivalent en esperanto: Li ĵus elrampis el la ova ŝelo | Li havas ankoraŭ la lakton sur la lipoj.

Eixir de l'ou

1 font, 2008.
No tenir experiència.